Как подобрать Библию (Ветхий и Новый Завет) для своей домашней библиотеки?

Библия уже многие десятилетия остается книгой №1 по количеству продаж. Это универсальный советчик, наставник для всех иудеев и христиан. Несмотря на это, далеко не у всех есть эта книга. Создаются новые семьи, которые еще не успели обзавестись Библией. Рождаются дети, которых тоже стоит с раннего детства приучать к чтению христианских книг. К тому же, многие люди предпочитают иметь собственный экземпляр Библии. И у каждого человека есть свои предпочтения: кому-то удобнее читать издания с крупным шрифтом из-за плохого зрения, кому-то больше подходит маленький формат с мелким шрифтом, который удобно брать с собой в дорогу. Кому-то больше по душе Библия Кулакова с современным переводом, а кому-то больше нравится Синодальный перевод.

Издания Библий, которые предлагают в магазинах христианской литературы

Исходя из запросов читателей, магазины христианской литературы предлагают широкий ассортимент Библий, в том числе:

  • разного формата: маленький, средний, большой;
  • с разным шрифтом: мелкий, крупный, средний;
  • дорожные издания;
  • с разными переводами: современный русский, Синодальный, церковнославянский, английский, на 2-х языках;
  • адаптированные издания для детей дошкольного, школьного возраста;
  • подарочные издания и др.

К тому же, вы можете отдельно купить Библию Новый Завет, а отдельно выбрать Ветхий Завет, если хотите. А можно сразу купить книгу, под обложкой которой собран Ветхий и Новый Завет. Это уже зависит от ваших предпочтений.

Чем отличается Библия Кулакова от изданий в Синодальном переводе?

Люди не всегда могут понять, какой перевод Библии им лучше выбрать. Расскажем об особенностях некоторых изданий, чтобы вам легче было сделать свой выбор.

Например, Библия в переводе Кулакова написана в современном русском переводе. Это значительно облегчает чтение для неподготовленных читателей, ведь перевод является более простым для понимания, написанным на понятном для современных людей языке.

Тем не менее, самым известным и популярным является Синодальный перевод. Он признан протестантской, католической и православной церквями. Этому переводу уже более 200 лет (впервые часть текста была опубликована в 1819 году). Соответственно, с того времени значительно изменилась лексика, которой пользовались люди. Многие слова и фразы устарели. Поэтому современным людям сложнее читать Синодальный перевод, чем современный. Конечно, если вы подготовленный читатель, и у вас в дополнении есть библейский словарь, тогда вы можете выбрать издание в Синодальном переводе.

Как лучше читать Библию?

Часто люди хотят побыстрее прочитать Библию. Но важно понимать: лучше уделить изучению этой книги дольше времени, но полностью вникнуть в ее суть. Иногда недостаточно просто купить Новый Завет и прочитать его от корки до корки, чтобы понять смысл написанного. Будьте готовы, что вам может понадобиться вспомогательная литература – библейские справочники, атласы, словари, книги по богословию. Или же можно выбрать издание с комментариями, которых на первое время вам хватит, чтобы вникнуть в суть написанного.

Эксперты рекомендуют начинать чтение с Евангелия от Марка, а затем прочесть другие Евангелия и Деяния апостолов. После прочтения Нового Завета вы можете перейти к Ветхому Завету. Что касается детских изданий, то их можно читать по порядку, ведь текст адаптирован для младшего поколения.

Как видите, изданий достаточно много. Так что выбирайте Библию, учитывая наши рекомендации, и занимайтесь своим духовным ростом и развитием. Со временем вы сможете глубже вникнуть в Священное Писание и научитесь находить там новые смыслы.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован