Роскомнадзор посчитал название города матерным словом

Региональный Роскомнадзор оценил невинный комментарий пользователя как матерное слово, не догадываясь о том, что это всего лишь географическое название. Недоразумение вызвало транслитерация испанского топонима, которая выглядит как нецензурная брань.

Саратовский Роскомнадзор потребовал от агентства «Свободные новости» удалить комментарий одного из пользователей, расценив его как мат. Речь идет о мексиканском городе Ojuelos de Jalisco, который кириллицей пишется как Охуэлос-де-Халиско. Именно это слово было написано в обсуждении к игре «Города», в которую играли пользователи ресурса.

Ведомство не стало разбираться в географии Мексики и особенностях русской транслитерации и потребовало от сайта удалить комментарий. Руководство «Свободных новостей» в свою очередь обратилось в Роскомнадзор с просьбой разобраться с ситуацией.

readovka.ru

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.