Большинство прихожан Русской православной церкви (РПЦ) отрицательно относятся к предложениям о переводе богослужения на русский язык, введении григорианского календаря и установке в храмах скамеек для прихожан.
Такое мнение высказал в субботу в эфире передачи “Церковь и мир” на канале “Россия-24” председатель Синодального отдела внешних церковных связей (ОВЦС) Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев).
“Я должен сказать, что большинство православных верующих наших относятся к таким реформаторским идеям отрицательно. Это касается, в частности, богослужения на русском языке: действительно, существует проблема непонимания многими прихожанами славянских текстов. <…>
Частичная русификация богослужения возможна, особенно когда речь идет о таинствах, например когда приступает к таинству крещения человек, не знающий славянского языка. Но отказываться от славянского языка вообще как от богослужебного языка – к этому наша церковь не готова, и я думаю и надеюсь, что еще долго не будет готова”,
– сказал он.
Календарная реформа, по его словам, в Русской церкви обсуждалась перед революцией и в 1920-е годы, но в настоящее время не рассматривается, так как юлианское летоисчисление устраивает абсолютное большинство верующих. Что до скамеек, то в некоторых храмах, рассказал глава ОВЦС, они уже есть, хотя и не ставятся рядами, а препятствий для того, чтобы сидеть в некоторые моменты богослужения, не существует.
Митрополит Иларион отметил, что на проблему восприятия текстов на церковнославянском постоянно обращает внимание патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Ранее на ежегодном собрании Московской епархии он поручил организовать группу специалистов для оценки русификации использующихся в богослужениях и таинствах текстов.
“Эту проблему можно решить, во-первых, разъясняя суть этих текстов, а во- вторых, частично используя русский язык, например заменяя малопонятные славянские слова соответствующими благозвучными русскими”,
– заключил архиерей.
Фото: ria.ru
Человек должен понимать службы. Знать, о чем поют. Осмыслять и в сердце принимать понятную речь. Я за новый стиль.
При англизации нашей бытовой, литературной и привластной речи порой тоже надо лезть в справочник, чтобы понять о чём идет речь. Попробуйте найти синоним на русском языке ходя бы слову краундфайтинг. ))